
Much of the Sikh teaching is adorned in the metaphoric framework of Indic mythology. The terminology comes from most of the languages prevailing in India at that time, including Arabic, Persian, the scholarly language of Sanskrit, the language of poetry Braj Bhasha and, of course, Punjabi – the native language of Punjab, which itself is a captivating assortment of the languages of the many invaders who found their way into Punjab. The script of Shri Guru Granth Sahib is in Gurmukhi but the actual languages used are many. The associated responsibility of undertakers of such a venture indisputably increases multifold when the source being translated is as important and as unique as SGGS. Any translation work cannot be completed without surmounting certain foreseen and unforeseen challenges. humbly attempts to earnestly contemplate, reflect upon and translate in plain understandable English language, the infinite wisdom embodied in Gurbani verses enshrined in Shri Guru Granth Sahib (SGGS). When you conquer the five vices (lust, anger, greed, attachment, ego), then you shall become pious like a dweller at the sacred shrine of pilgrimage.
/5093510161_5c6c5ec671_o-56a86d5b5f9b58b7d0f29403.jpg)
+copy.jpg)
Sri Guru Granth Sahib ਵਿਦਿਆ ਵੀਚਾਰੀ ਤਾਂ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਜਾਂ ਪੰਚ ਰਾਸੀ ਤਾਂ ਤੀਰਥ ਵਾਸੀ Contemplate and reflect upon knowledge, and you shall become a benefactor to others.
